mercoledì 4 novembre 2009

Put the bags at the other side

Outside the airport there is bus stop. One of the possible destinations is the one named Malpensa Shuttle and it leads to the central station in Milano (called Centrale).

Thats the one we should get, it was easy to spot it and when we talked to the driver, he talked to us in English. "Our italian should sound worse than I thought" is what crossed my mind.

"Le valiggie vanno all'altra parte" he meant we should go around the bus to the other side to put our luggage there. Since we didnt move (we were trying to pay the ticket first) he said "...nell'altro lato". I may be wrong about the exact words but thats the idea.

It was the second time in my life i saw the word "lato" with means "side". It was very interesting to me (probably not for you) cause usually Italians say "parte" wich means "part" to mean "side". I guess he tried that to be clearer about what he meant since neither we nor the other people around were going there.

Anyway, when someone said "at the other side" it finally did some effect.

The bus was very hot and everyone was heavily dressed. I had to stay with only a t-shirt and even so i wasnt confortable. The view of the road wasvery nice cause the treeswere different from anything Ive seen but since the heat was too much to me, I gave up and slept.

At the Centrale, we got the luggage while someone came to help people with the heavy ones (for the right price of course). He even said "Brasil" trying to call attention, I dont know if he meant use or someone else.

As I found out later, before we open our mouths we are mistaken with foreigners from somewhere else.

At the Centrale, we went to the subway and took the green line (to Abbiategrasso), and we got out at Porta Genova for the rest of the way we should do by train.

Apart the luggage being disturbing to everyone close to us, this part of the trip was very easy. Not much happened besides the group we found in the train speaking english with what I believe was an american accent.

One of them had been robbed and was still having troubles getting the documentation back. Not a big deal since she was talking to her mom on the phone and even had time to tell the end of the movie "Inglorious Basterds".

The rest of the way was by taxi, The driver was very polite as we would find all Italians in Vigevano are (we cant talk for those we dont know). If the british are more polite, I cant really imagine how it is.

As we got close to our new home, we started to recognize the streets from google maps and the building from the pictures that were sent months before. It was very good to know how it was in real life and even more to be able to rest after these two days (not to say the last weeks of expectations and organization of the things we left).

Nessun commento:

Posta un commento